20160731  

從中歐來的居樂和法國人雋在巴黎相識後,開始了他們一見如故的情誼。兩人都是作家,在工作上互相幫助,也一同分享追求愛情的歷程。

他們的生活裡有許多談戀愛的機會,他們的生活裡有許多女人,所有的女人都很美麗,他們有時候自己發現,有時候互相介紹女性給對方認識,因為他們兩個只想使對方高興以外並不想別的。

經過單親媽媽綠西,居樂一再向她求婚總被拒絕的傑特薇德,愛恨都強烈的歐娣,瑪歌塔之後,出現了凱茨,她們之間最美麗也是最暴烈的。

在一趟希臘訪友之行中,雋和居樂被一尊雕像的迷人微笑給震攝住。他們決定若能找到一個女人也有著同樣的微笑,他們一定要擁有她。

難以實現的美夢居然成真了,他們遇見了有著古典微笑的凱茨,兩人都被她的美麗所吸引,而三人也一起渡過了許多快樂的時光。

凱茨先是愛居樂,嫁給居樂,又在愛上別的男人要與居樂離婚時,愛上了雋,他們帶著居樂的祝福訂了婚。

雋和凱茨歷經種種幸福和懷疑,嫉妒和背叛,天堂和地獄,居樂全心全意地幫助他們。

凱茨選擇毀滅,以一次汽車事故來溺斃她和雋。「現在一切變得簡單多了。」居樂替他們處理後事時這麼說。

《夏日之戀》是本三段式的小說,從輕快俏皮,微微離經叛道的各式小戀曲出發,經古老文明廢墟裡的微笑重現,戰爭與占有在愛情中全面啟動,到三人行毀於意志堅定的同歸於盡。小說主角們穿梭於形形色色的男女之間,勾畫出深淺不同的愛慾關係。

《夏日之戀》在文學史上是個罕見的例子,它是一個七十六歲的人所寫的第一本小說,亨利—皮耶.侯歇,一八七九年生,這本小說是他的第一本長篇小說,一九五三年出版,出版社編輯介紹它時下的按語是:「三人間純粹的愛。」

法國新浪潮代表導演楚浮第一次看到此書時,驚為天人,將它拍成電影。

閱讀中,揣摩著傳說中的「電報體」小說,這本小說給我的感覺,開頭幾章是有老電影旁白的簡而言之,廢話少說之感,它沒有細膩鋪陳那一套,看似漫不經心的訴說,其實隨著故事發展而變化,時而幽默,時而頑童般的扮鬼臉,悲劇轉折處則換了另一種口吻。

作者找到了一種適合他筆下故事及人物的詩意直陳法。上世紀初的藝文人物和他們任情縱慾的生活方式,歷經了道德解放與跨界狂歡,昂揚精神因大戰而變色,關係重新洗牌,回到了古老的鐵血愛情機制,夾雜人性欲望的夏日戀曲。書裡談論愛情的句子,尤其令人低迴不已:

「幸福很難以言辭描述,它被用舊磨損,而使用的人並不知道。」「在愛情關係裡,至少要有一個人是忠實的,而那絕不是自己。」

「如果你願意,老的時候我們在一起。」

《夏日之戀》盡情談論愛情和欲望,儘管結局是悲傷的,仍然是部迷人緊湊的小說。

 

 

 

 

夏日之戀《Jules et Jim》(電影原著小說 2014年全新修訂版)

作者: 亨利-皮耶.侯歇

原文作者:Henri-Pierre Roché

譯者:夏宇

出版社:麥田

出版日期:2014/05/31

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    夏日之戀《Jules et Jim》
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 魔女舒嫚  的頭像
    魔女舒嫚

    舒嫚的部落格

    魔女舒嫚 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()